- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Екатерина II, Германия и немцы - Клаус Шарф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
147
Kunisch J. Absolutismus. Europäische Geschichte vom Westfälischen Frieden bis zur Krise des Ancien Regime. Göttingen, 1987. S. 21.
148
См. письма Екатерины к Иоганне фон Бьельке (Бельке) (Сб. РИО. Т. 10. 1872; Т. 13. 1874; Т. 27. 1880). См. об этой переписке: Amburger E. «Madame Bielke», eine Korrespondentin Katharinas II. // JGO. N.F. Bd. 35. 1987. S. 384–389.
149
См. письма Екатерины к барону Фридриху Мельхиору Гримму (Сб. РИО. Т. 23. 1878); об этой переписке см.: Грот Я.К. Екатерина II в переписке с Гриммом // СОРЯС. Т. 20. 1879. № 1. С. 1–130; Т. 21. 1881. № 4. С. 1–300; Т. 23. № 4. 1884. С. 1–339; Hillebrand K. Katharina II. und Grimm // Deutsche Rundschau. Bd. 25. 1880. S. 377–405; Бильбасов В.А. Екатерина II и Гримм // РС. 1893. № 2. С. 257–298; № 3. С. 497–524; № 4. С. 1–20; № 5. С. 233–254; № 6. С. 433–454; здесь цит. по: Бильбасов В.А. Исторические монографии. Т. 4. СПб., 1901. С. 87–236; Gooch G.P. Catherine the Great and Other Studies. London; N.Y., 1954, особенно см. p. 71–88; Permenter H.R. The Personality and Cultural Interests of the Empress Catherine II as Revealed in Her Correspondence with Friedrich Melchior Grimm: Ph.D. diss. / Univ. of Texas. Austin, 1969; Schlobach J. Grimm in Paris // Deutsche in Frankreich – Franzosen in Deutschland 1715–1789. Sigmaringen, 1992. S. 179–189.
150
Литератор, писатель (фр.). – Примеч. науч. ред.
151
Les lettres de Catherine au prince de Ligne (1780–1796). Bruxelles, 1924. См. об этой переписке: Andreae F. Bemerkungen zu den Briefen der Kaiserin Katharina II. von Rußland an Charles Joseph Prince de Ligne // Hötzsch O. (Hrsg.) Beiträge zur russischen Geschichte. Berlin, 1907. S. 142–175.
152
Der Briefwechsel zwischen der Kaiserin Katharina II. von Rußland und Johann Georg Zimmermann. Hannover, 1906. См. об этой переписке: Брикнер А.Г. Екатерина II в переписке с доктором Циммерманном, 1784–1791 // РС. Т. 54. 1887. № 5. С. 271–294; № 6. С. 591–612; Röhling H. Katharina II. und J.G. Zimmermann. Bemerkungen zu ihrem Briefwechsel // Zeitschrift für Slavische Philologie. Bd. 40. 1978. S. 358–392.
153
См.: Amburger E. «Madame Bielke». S. 387–388.
154
Биобиблиографические сведения о Екатерине-писательнице см.: Венгеров С.А. Источники словаря русских писателей. В 4 т. Т. 2. СПб., 1910. С. 348–353; История русской литературы XVIII века: библиографический указатель / Сост. В.П. Степанов, Ю.В. Стенник; Под ред. П.Н. Беркова. М.; Л., 1968. С. 258–269; Степанов В.П. Екатерина II // СРП. Вып. 1. С. 291–302. См. также: Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. M., 1939. С. 246–256, 287–290; Он же. Екатерина II // История русской литературы. Т. 4, ч. 2: Литература XVIII века. M.; Л., 1947. С. 364–380; Fleischhacker H. Mit Feder und Zepter. Katharina II. als Autorin. Stuttgart, 1978.
155
См. об этом: Mattenklott G. Briefroman // Wuthenow R. – R. (Hrsg.) Zwischen Absolutismus und Aufklärung: Rationalismus, Empfindsamkeit, Sturm und Drang. Reinbek, 1980. S. 185–203, особенно S. 186, 195. Подобного же рода суждения о коммуникативной и литературной функции писем русских писателей той эпохи см.: Макогоненко Г.П. Письма русских писателей XVIII в. и литературный процесс // Макогоненко Г.П. (Сост.) Письма русских писателей XVIII века. Л., 1980. С. 3–41, здесь с. 5. О рецепции европейских норм в русской эпистолярной культуре начиная с эпохи Петра I см.: Scheidegger G. Studien zu den russischen Briefstellern des 18. Jahrhunderts und zur „Europäisierung” des russischen Briefstils. Bern, 1980.
156
Voltaire. Correspondence. Устаревшее издание переписки: Reddaway W.F. (Ed.) Documents of Catherine the Great. The Correspondence with Voltaire and the Instruction of 1767 in the English Text of 1768. Cambridge, 1931. P. 1–213. См. об этом также: Sacke G. Entstehung des Briefwechsels zwischen der Kaiserin Katharina II. von Rußland und Voltaire // Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. Bd. 61. 1937. S. 274–282; Idem. Die Kaiserin Katharina II., Voltaire und die „Gazette de Berne“ // Zeitschrift für schweizerische Geschichte. Bd. 18. 1938. S. 305–314; Mönch W. (Hrsg. und Übers.) Voltaires Briefwechsel mit Friedrich dem Großen und Katharina II. Berlin, 1944; Lentin A. (Ed.) Voltaire and Catherine the Great. Selected Correspondence. Cambridge, 1974; Wilberger C.H. Voltaire’s Russia: Window on the East. Oxford, 1976. P. 145–183; Schumann H. (Hrsg. und Übers.) Katharina die Große / Voltaire: Monsieur – Madame. Der Briefwechsel zwischen der Zarin und dem Philosophen. Zürich, 1991.
157
Екатерина II – Гримму, 25.11.1787 г. // Сб. РИО. Т. 23. C. 421–422. Оригинал на французском языке: «elles sont bien plus lestes que celles que j’ai écrites à Voltaire». – Пер. науч. ред.
158
Неубедительным представляется тезис, высказанный в свое время исследовательницей мемуаров императрицы О.Е. Корнилович, что якобы автобиографические записки Екатерины II, хотя и имели адресатов, вовсе не были предназначены для печати, в отличие от мемуаров Фридриха II (Histoire de mon temps). См. в остальном блестящий текстологический анализ, проделанный исследовательницей: Корнилович О.Е. Записки императрицы Екатерины II: Внешний анализ текста // ЖМНП. Т. 37. 1912. № 1. Отдел наук. С. 37–74, здесь с. 39 и сл. (прежде всего это относится к фрагменту, написанному в 1754–1756 годах).
159
См. примеч. 92 в Введении к настоящей монографии.
160
См. примеч. 57 в Введении к настоящей монографии.
161
Даже сегодня некоторые авторы еще могут позволить себе называть Екатерининскую эпоху важной фазой в истории развития автобиографического жанра в России, ни разу не упомянув жизнеописание самой императрицы. См., например: Schmücker А. Anfänge und erste Entwicklung der Autobiographie in Rußland (1760–1830) // Niggl G. (Hrsg.) Die Autobiographie. Zu Form und Geschichte einer literarischen Gattung. Darmstadt, 1989. S. 415–458. За пересмотр традиционной формы истории национальной литературы выступил Х.Р. Яусс: Jauss H.R. Literaturgeschichte als Provokation. Frankfurt a.M., 1970. (На русском языке ранее опубликована одна из глав книги: Яусс Х.Р. История литературы как провокация литературоведения / Пер. с нем. и предисл. Н. Зоркой // НЛО. 1995. № 12. С. 34–84. – Примеч. науч. ред.)
162
Wuthenow R. – R. Autobiographie und Memoiren // Idem. (Hrsg.) Zwischen Absolutismus und Aufklärung. S. 148–169, здесь S. 149–151. См. также: Idem. Das erinnerte Ich. Europäische Autobiographie und Selbstdarstellung im 18. Jahrhundert. München, 1974. S. 11–43.
163
Wuthenow R. – R. Autobiographie und Memoiren. S. 153; Idem. Das erinnerte Ich. S. 39, 214.
164
Wuthenow R. – R. Autobiographie und Memoiren. S. 159; Idem. Das erinnerte Ich. S. 121–132.
165
В подтверждение этого тезиса см.: Niggl G. Geschichte der deutschen Autobiographie im 18. Jahrhundert. Theoretische Grundlegung und literarische Entfaltung. Stuttgart, 1977. S. 59–60.
166
Вопреки утверждению Клауса-Детлефа Мюллера: Müller K. – D. Zum Formen– und Funktionswandel der Autobiographie // Wessels H. – F. (Hrsg.) Aufklärung. Ein literaturwissenschaftliches Studienbuch. Königstein im Taunus, 1984. S. 137–160, здесь цит. S. 148.
167
За отсутствием новых источниковедческих изысканий см.: Барсков Я.Л. Предисловие // [Екатерина II.] Автобиографические записки. С. V–XV; Барсков Я.Л. Примечания // Там же. С. 705–800; а также: Корнилович О.Е. Записки императрицы Екатерины II.
168
Там же. С. 41–43, здесь цит. с. 43.
169
Там же. С. 47–50.
170
См.: Zerbst, das fürstliche Haus // Zedler J.H. (Hrsg.) Grosses vollständiges Universal-Lexikon aller Wissenschaften und Künste. Bde. 1–64; Supplement-Zedler J.H. Universal-Lexikon]. Bd. 61. 1749. Sp. 1585–1602, здесь Sp. 1593–1595; Siebigk F. Christian August, Fürst zu Anhalt-Zerbst // ADB. Bd. 4. S. 157–159; Bilbassoff В. von. Geschichte Katharina II. Bd. 1/1. Berlin, 1891. S. 4–5; Wäschke H. Anhaltische Geschichte. Bde. 1–3. Cöthen, 1912–1913. Bd. 3. S. 165; Petschauer P. The Education and Development of an Enlightened Absolutist: the Youth of Catherine the Great, 1729–1762. Ph. D. diss. / New York Univ. 1969. P. 31–75.
171
См.: Wehrmann M. Geschichte von Pommern. Bde. 1–2. Gotha, 1904–1906. Bd. 2. S. 199. О Штеттине в годы правления Фридриха Вильгельма I см.: Idem. Geschichte der Stadt Stettin. Stettin, 1911. S. 327–408.
172
См. ниже, с. 285.
173
Гений места (лат.). – Примеч. науч. ред.
174
Екатерина II – Гримму, 29.06.1776 г. // Сб. РИО. Т. 23. C. 51. (Здесь цит. в рус. пер. по: Брикнер А.Г. История Екатерины II. СПб., 1885 [репринт: М., 1998]. С. 30. Немецкие слова в скобках являются оригинальными цитатами из текста Екатерины II. – Примеч. науч. ред.) См. также: Bilbassoff В. von. Geschichte Katharina II. Bd. 1/1. S. 5; Katharina II von Rußland in Augenzeugenberichten / Hrsg. H. Jessen. München, 1978. S. 22–23. Даты соответствуют старому стилю, поэтому для XVIII века к ним следует прибавлять 11 дней, чтобы получить дату по новому стилю. Определить дом на углу Гроссе Домштрассе и Мариенплац в Штеттине, где родилась Екатерина II, можно по плану: Plan de la ville Stettin (1721) // Wehrmann M. Geschichte der Stadt Stettin. Stettin, 1911. [после] S. 242. Родители Екатерины принадлежали к «зáмковому приходу» Штеттина, учрежденному в 1726 году по указу королевского кабинета и включившему в себя всех чиновников на прусской службе. См. об этом: Meinhold P. Geschichte der Schloß– und Mariengemeinde. Zur Zweihundertjahrfeier. Stettin, 1926. S. 32–37.
175
Екатерина II – Гримму, 18.08.1776 г. // Сб. РИО. Т. 23. C. 55 (рус. пер. цит. по: Брикнер А.Г. История Екатерины II. М., 1998. С. 30. – Примеч. науч. ред.). См. подробнее о событии, давшем повод к этому высказыванию, с. 295 (NN).
176
[Biester J.E.] Abriß des Lebens und der Regierung der Kaiserinn Katharina II. Berlin, 1797. S. 5 ff.; Wäschke H. Briefe der Fürstin Johanna Elisabeth von Anhalt-Zerbst an Fräulein Cardel // MVAGA. Bd. 4. 1886. S. 474–482; здесь S. 481–482; Wehrmann M. Geschichte der Stadt Stettin. S. 408.

